Penerjemah Katakultur


Katakultur akan menerjemahkan teks fiksi dan non-fiksi dari bahasa Indonesia ke bahasa Inggris dan dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia baik untuk publikasi maupun untuk penggunaan internal klien.

Katakultur  juga akan menerbitkan terjemahannya sendiri dari buku-buku yang relevan.


Tim Penerjemah Katakultur

Tim Penerjemah Katakultur dikoordinasi oleh Faiza Mardzoeki dan Max Lane. Hasil terjemahan Faiza Mardzoeki dan Max Lane yang telah dipublikasikan dapat dilihat dibawah ini.

Terjemahan Faiza Mardzoeki
Waktu Tanpa Buku (2020)
translated from Lene Therese Teigen’s Time Without Books
Subversif (2016)
translated from Henrik Ibsen’s An Enemy of the People
Nora (2016)
translated from Henrik Ibsen’s A Doll’s House
Terjemahan Max Lane
Child of All Nations (1996)
translated from Pramoedya Ananta Toer’s Anak Semua Bangsa
Arok of Java (2007)
translated from Pramoedya Ananta Toer’s Arok Dedes
The Chinese in Indonesia (2007)
translated from Pramoedya Ananta Toer’s Hoakiau di Indonesia
Footsteps (1996)
translated from Pramoedya Ananta Toer’s Jejak Langkah
House of Glass (1997)
translated from Pramoedya Ananta Toer’s Rumah Kaca
The Struggle of the Naga Tribe (2016)
translated from Pramoedya Ananta Toer’s Kisah Perjuangan Suku Naga
Social Science and Power in Indonesia (2006)
translated from Vedi R Hadiz’s Ilmu Sosial dan Kekuasaan di Indonesia
This Earth of Mankind (1996)
translated from Pramoedya Ananta Toer’s Bumi Manusia

Tertarik Bekerjasama dengan Kami?